FÖRSÄLJNINGSVILLKOR FÖR HACH®-PRODUKTER [EUROPA – ALLMÄNGILTIGA]

Detta dokument framställer försäljningsvillkoren för varor som tillverkas och/eller levereras och tjänster som tillhandahålls av den juridiska Hach-enhet du beställer från (”Hach”) se BILAGA 1  för att få specifik information för varje Hach-enhet och som säljs till den ursprungliga köparen därav (”köpare”). Om inget annat uttryckligen anges häri omfattar termen ”Hach” endast den juridiska Hach-enhet du beställer från och inget av dess närstående företag. Hach driver webbplatsen www.se.hach.com (”webbplatsen”). Hach är ett företag som är registrerat i Sverige med organisationsnummer 56192-0405 och med säte på Henckels Torg 4, 252 36 Helsingborg. Hachs momsregistreringsnummer är SE 556192040501. Om inget annat framställ specifikt i ett skriftligt inköpsavtal som är undertecknat av behöriga representanter för Hach och köparen upprättar dessa försäljningsvillkor Hachs och köparens rättigheter, förpliktelser och gottgörelser som gäller för alla avtal om försäljning av Hachs varor och/eller tjänster (”produkter”).

1. GÄLLANDE VILLKOR: Dessa försäljningsvillkor ingår direkt och/eller genom hänvisning i Hachs handlingar för anbud, beställningsbekräftelser och fakturor. Den första av följande handlingar som inträffar utgör ett godkännande av Hachs anbud, inte ett motbud, och upprättar ett köpeavtal (”avtalet”) i enlighet med och genom införlivande av följande villkor: (i) köparens utfärdande av en beställningshandling gentemot Hachs anbud, (ii) bekräftelse av köparens beställning av Hach eller (iii) påbörjande av fullgörelse av Hach i enlighet med köparens beställning. Tillämpning av villkor, allmänna köpvillkor eller andra av köparens villkor (oavsett om sådana ingår i köparens köpehandlingar (däribland e-handelsgränssnitt)) utesluts härmed uttryckligen och sådana villkor utgör därför inte en del av avtalet. Dessa försäljningsvillkor reglerar även inköp via webbplatsen. De är tillgängliga i elektroniskt format på webbplatsen. Köparen ska skriva ut en kopia av dessa villkor för framtida referens. Följande ska gälla vid ingående av ett avtal via webbplatsen: Framställningen av produkterna på Hachs webbplats utgör inte ett juridiskt bindande anbud. Köparen gör ett anbud till Hach att köpa produkten eller produkterna genom att klicka på knappen ”Skicka” (eller annan avsedd knapp som bekräftar inköp), varmed köparen också bekräftar dessa villkors tillämplighet. Hach skickar ett e-postmeddelande till köparen som bekräftar att köparens beställning har mottagits (”e-postmeddelandet för beställningsbekräftelse”). E-postmeddelandet för beställningsbekräftelse är en bekräftelse på att Hach har mottagit beställningen och utgör inte ett godkännande av köparens anbud såvida inte Hach uttryckligen godkänner beställningen i e-postmeddelandet för beställningsbekräftelse. Ett avtal sluts först när Hach uttryckligen accepterar köparens anbud eller skickar produkten eller produkterna till köparen.

2. AVBESTÄLLNING: Inspektioner och avgifter för återinsättning kan tillkomma när serviceprogrammen utgår. Hach kan avbeställa hela eller delar av en beställning före leveransen utan skadeståndsansvar om beställningen omfattar produkter som enligt Hach inte kan uppfylla kraven för export, säkerhet eller lokal certifiering eller andra tillämpliga efterlevnadskrav.

3. LEVERANS: LLeveransen ska ske i enlighet med Incoterms 2020 enligt följande: (1) CPT-namngiven destinationsort för leveranser inom EU och Schweiz och (2) EXW Hachs tillverkningsanläggning (inklusive tillämplig exportdokumentation) för leveranser utanför EU. Hach kan när som helst, efter eget gottfinnande, utan ansvar eller skadestånd, göra delleveranser av produkter till köparen. Varje leverans utgör en separat försäljning, och köparen ska betala för de enheter som levereras oavsett om sådan en leverans är ett komplett eller delvis fullgörande av avtalet. Äganderätten till varor och allt arbete som so har slutförts åt köparen i samband med utförande av tjänster övergår endast till köparen efter fullständig betalning av inköpspriset, tjänsteavgiften eller annan överenskommen ersättning för dessa varor eller tjänster till Hach. På begäran av Hach ska köparen vidta kommersiellt rimliga ansträngningar och samarbeta för att å egen bekostnad uppfylla alla ytterligare krav för att sådant kvarhållande av äganderätten ska vara genomförbart. Om parterna inte har kommit överens om något annat ska flaskor som används för leverans av reagenser förbli Hachs egendom och inte anses vara avfall. Köparen ska förvara tomma flaskor på en säker förvaringsplats och göra dem tillgängliga för hämtning av Hach med rimligt varsel.

4. LEVERANSTID: Hach vidtar kommersiellt rimliga åtgärder för att leverera de beställda produkterna inom den tid som anges på avtalets förstasida eller, om ingen tid anges, inom den för Hach normala ledtid som behövs för att Hach ska kunna leverera de sålda produkterna. Vid i förväg överenskommelse med köparen och mot en extra avgift levererar Hach produkterna skyndsamt. Standardtider för leveransservice är lokala kontorstider från måndag till fredag, med undantag för helgdagar, i landet där den juridiska Hach-person som köparen beställer från bedriver sin verksamhet (”beställningslandet”).

5. INSPEKTION OCH KOSTNADER: Köparen ska omedelbart inspektera och acceptera alla varor som levereras i enlighet med avtalet efter mottagandet av sådana varor. Om varorna inte överensstämmer med tillämpliga specifikationer ska köparen omedelbart skriftligen underrätta Hach om denna bristande överensstämmelse. Hach kommer att ha en rimlig möjlighet att reparera eller ersätta de avvikande varorna enligt eget val. Hach kommer efter eget gottfinnande att utföra eventuella reparationer på Hachs anvisade reparationsbänk i fabriken eller på köparens plats. En köpare som vill ha garantiservice måste kontakta Hach för att få instruktioner om reparationsplats och tillhörande logistik. I fråga om varor som inte överensstämmer med kraven kommer Hach att täcka fraktkostnaderna från/till den ursprungliga inköpsadressen inom EU när transporten ordnas med Hachs föredragna transportleverantör; alla andra former av transporter, transporter och/eller reparationer utanför EU samt kostnader för avinstallation och installation är på köparens bekostnad. Köparen anses ha accepterat alla varor som levererats enligt avtalet och avstått från sådana avvikelser om ett sådant skriftligt meddelande inte har mottagits av Hach inom trettio (30) dagar efter leveransen. Detta gäller inte dolda fel/fel i varorna; köparen måste skriftligen meddela Hach omedelbart när han upptäcker dem.

6. PRISER OCH BESTÄLLNINGSSTORLEKAR: Alla priser anges i SEK (utom så som framställs i beställningsbekräftelsen för leveranser utanför EU) och är baserade på leverans enligt ovan. De angivna priserna utgör en beräkning för produkterna/tjänsterna baserat på de aktuella prislistorna vid beställningstillfället. De faktiska belopp som debiteras fastställs på det faktiska leveransdatumet, tillsammans med fraktkostnader i enlighet med Hachs policy för leverans och transport. I tillägg till detta har Hach rätt att införa en tillfällig tilläggsavgift om leveranskedjans kostnader (t.ex. material-, arbets- och fraktkostnader) har ökat avsevärt sedan avtalet ingicks. Priserna omfattar inga avgifter för tjänster som försäkring, mäklaravgifter, försäljnings-, användnings-, lager- eller accisavgifter, import- eller exporttullar, särskilda finansieringsavgifter, moms, inkomst- eller royaltyskatt, konsulära avgifter, särskilda tillstånd eller licenser eller andra avgifter åläggs produktion, försäljning, distribution eller leverans av produkter. Köparen ska antingen betala alla sådana avgifter eller tillhandahålla Hach acceptabla intyg om undantag. Denna förpliktelse överlever utförande inom ramen för avtalet. Köparen debiteras en minsta tilläggsavgift på 500 SEK för en enskild beställning som är värd mindre än 1 579 SEK, utom för beställningar som görs online via Hachs webbplats. Hach förbehåller sig rätten att ändra minsta beställningsvolymer och informera köparen i enlighet därmed. Om köparen begär leverans av ytterligare produkter eller tillhandahållande av ytterligare tjänster i tillägg till de volymer eller typer av produkter eller tjänster som har överenskommits i avtalet eller om väsentliga ändringar av produkterna eller tjänsterna begärs har Hach rätt till ytterligare skälig och lämplig ersättning.

7. BETALNINGAR: Alla betalningar måste göras i beställningslandets valuta om inget annat avtalats mellan parterna skriftligen. Vid internetbeställningar ska inköpspriset betalas vid den tidpunkt och på det sätt som anges på webbplatsen. Om inget annat har avtalats mellan parterna förfaller fakturor för alla övriga beställningar till betalning 30 dagar netto från mottagandet av fakturan utan hänsyn till förseningar på grund av inspektion eller transport. Betalningar ska ske med check till Hach på ovanstående adress eller genom banköverföring till kontot som anges på framsidan av Hachs faktura. För kunder utan fastställd kredit kan Hach kräva kontant- eller kreditkortsbetalning före leverans.

8. BANKÖVERFÖRING: Både köparen och Hach inser att det föreligger en risk för banköverföringsbedrägeri när personer som imiterar ett företag kräver omedelbar betalning enligt nya överföringsanvisningar. I syfte att undvika denna risk måste köparen muntligen bekräfta eventuella nya eller ändrade överföringsanvisningar genom att ringa Hach på det nummer som anges i bilaga 1 och tala med Hachs ekonomiavdelning (kundreskontra) innan några pengar överförs med enligt de nya överföringsanvisningarna. Båda parterna samtycker till att inte införa några ändringar av överföringsanvisningarna och kräva omedelbar betalning enligt de nya anvisningarna. I stället ska de att medge en väntetid på tio (10) dagar för att verifiera eventuella ändringar av överföringsanvisningarna innan några utestående betalningar ska överföras enligt de nya anvisningarna. Köparens betalning till något annat konto än det som Hach muntligen har bekräftat med hjälp av ovanstående procedur kommer inte att upphäva köparens betalningsförpliktelse gentemot Hach.

9. UTEBLIVEN BETALNING: Om inte betalningar görs inom 30 dagar efter mottagande av fakturan kan Hach, utöver alla övriga rättsmedel som anges i lag, antingen: (a) förklara att köparen underlåtit sig att fullgöra avtalet och säga upp avtalet på grund av betalningsförsummelse, (b) neka framtida leveranser tills försenade betalningar görs, (c) leverera framtida leveranser under förutsättning att beställningen betalas kontant eller betalas kontant i förväg, (d) debitera ränta för betalningsförsummelsen vid en räntesats på 1 - 1/2 procent per månad eller den högsta räntesatsen som tillåts enligt lag, om den är lägre, för varje månad eller del därav av betalningsförsummelse plus tillämpliga lagringskostnader och/eller lagerhållningskostnader, (e) kräva ett engångsbelopp enligt den taxa som föreskrivs i lag, (f) återta de produkter för vilka betalning inte gjorts, (g) återkräva alla kostnader för insamling, däribland rimliga advokatkostnader som överstiger engångsbeloppet enligt (e) eller (h) kombinera ovanstående rättigheter och rättsmedel enligt vad som är praktiskt möjligt och tillåtet enligt lag. Köparen är förbjuden att avräkna skulder enligt avtalet från andra belopp, oavsett om de är likvida eller inte, som ska eller kanske ska komma att betalas av köparen som uppstår i samband med en annan transaktion med Hach eller något av dess dotterbolag. Skulle köparens ekonomiska ansvar bli otillfredsställande för Hach efter rimligt gottfinnande kan Hach kräva kontantbetalning eller annan säkerhet. Om inte köparen uppfyller dessa krav kan Hach behandla en sådan försummelse som rimliga skäl för uppsägning av avtalet, i vilket fall rimliga avbeställningsavgifter ska betalas till Hach. Köparens insolvens, konkurs, överlåtelse till förmån för fordringsägarna eller upplösning eller upphörande av köparens bestånd utgör en försummelse enligt avtalet och ger Hach alla rättsmedel för en skyddad part enligt lagarna i beställningslandet samt de rättsmedel som anges ovan för försenad betalning eller utebliven betalning.

10. BEGRÄNSAD GARANTI: Hach garanterar att varor som säljs enligt kontraktet är fria från material- och tillverkningsfel och att de, när de används i enlighet med tillverkarens drifts- och underhållsinstruktioner, överensstämmer med alla uttryckliga skriftliga garantier som gäller för de specifika varor som köpts. Garantiperioden för varor är tjugofyra (24) månader från leveransen om inte en kortare eller längre period uttryckligen anges i den tillämpliga Hach-manualen eller skriftligen överenskommits mellan parterna för varorna i fråga, i vilket fall en sådan kortare eller längre period gäller. Hach garanterar att tjänster som tillhandahålls enligt avtalet är fria från fel i utförandet under en period av nittio (90) dagar från det att tjänsterna slutförts. Delar som tillhandahålls av Hach vid utförandet av tjänsterna kan vara nya eller renoverade delar som fungerar på samma sätt som nya delar. Hach förbehåller sig rätten att fakturera till listpris för alla delar som byts ut under ett servicebesök och som byts ut på grund av normalt slitage, och köparen samtycker till att betala för sådana delar. Ersättningsdelar garanteras mot defekter under nittio (90) dagar eller den återstående delen av den ursprungliga garantiperioden, om sådan finns, för de reparerade varorna, beroende på vad som är längst. Alla icke-fungerande delar som repareras av Hach ska bli Hachs egendom. Inga garantier gäller för förbrukningsartiklar som, utan begränsning, reagenser, batterier, kvicksilverceller och glödlampor. Alla andra garantier, garantier, villkor och framställningar, uttryckliga eller underförstådda, oavsett om de följer av någon författning, lag, kommersiell praxis eller på annat sätt, inklusive underförstådda garantier om säljbarhet och lämplighet för ett visst ändamål, utesluts härmed. Alla ändringar av produkterna som inte gjorts av Hach eller dess auktoriserade personer och/eller användning av delar som inte ursprungligen tillverkats av Hach eller dess tillverkare av originalutrustning ogiltigförklarar denna begränsade garanti. Det enda rättsmedlet för produkter som inte uppfyller denna begränsade garanti är, enligt Hachs rimliga val, utbyte, reparation, återutförande av de tjänster som inte uppfyller kraven, kredit eller återbetalning (delvis eller helt) av inköpspriset. Se klausul 5 INSPECTION & KOSTNADER för detaljer om placering och fördelning av logistikkostnader för reparationer och utbyten. Detta rättsmedel anses inte ha förlorat sitt väsentliga syfte så länge Hach är villig att tillhandahålla sådan reparation, ersättning eller ny prestation, kredit eller återbetalning. Hach förbehåller sig rätten att utesluta all garanti för produkter som inte har beställts av Hach-tekniker eller en certifierad Hach-återförsäljare; reparation av sådana produkter sker på köparens bekostnad.

11. GOTTGÖRELSE: Gottgörelse gäller för en part och sådan parts efterföljande intressenter, rättsinnehavare, dotterbolag, direktörer, styrelseledamöter och anställda (”de skadeslösa parterna”). Hach ansvarar för och ska skydda, gottgöra och hålla köparen samt köparens skadeslösa parter skadeslösa mot alla förluster, fordringar, utgifter eller skador som kan uppkomma till följd av olycka, personskada, skada eller dödsfall på grund av Hachs överträdelse av den begränsade garantin. Denna gottgörelse tillhandahålls under förutsättning att köparen ansvarar för och skyddar, gottgör samt håller Hach och Hachs skadeslösa parter skadeslösa mot alla förluster, fordringar, utgifter eller skador som kan uppkomma till följd av olycka, personskada, skada eller dödsfall på grund av försummelse eller missbruk eller felaktig tillämpning av varor eller tjänster av köparen eller någon tredje part som är anknuten till eller har en relation med köparen.

12. PATENTSKYDD: Med förbehåll för ansvarsbegränsningar som anges häri ska Hach, med avseende på produkter som Hach designat eller tillverkat, gottgöra köparen för alla skador och kostnader som slutligen fastställts av en behörig domstol i processer för patentintrång, mot europeiska patent för produkter som Hach säljer till köparen för slutanvändning i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet och Schweiz, som har utfärdats från och med leveransdatumet enbart på grund av försäljning eller normal användning av produkter som sålts till köparen enligt avtalet, och för rimliga kostnader som uppstår för köparen för försvar i en sådan process om inte Hach åtar sig sådant försvar – förutsatt att köparen utan dröjsmål underrättar Hach om en sådan process och erbjuder Hach antingen (i) fullständig och exklusiv kontroll över försvaret i en sådan process när endast Hachs produkter är inblandade eller (ii) rätt att delta i försvaret i en sådan process när också andra produkter än Hachs produkter är inblandade. Hachs garanti vad gäller användning av patent gäller endast för intrång som uteslutande uppstår på grund av produkternas inneboende funktion i enlighet med tillämpningarna för dem enligt Hachs specifikationer. Om produkterna i en sådan process anses utgöra intrång och användningen av produkterna föreläggs ska Hach, på egen bekostnad och efter eget gottfinnande, införskaffa rätt till köparen att fortsätta använda sådana produkter, ersätta dem med produkter som inte gör intrång, anpassa produkterna så att de inte längre gör intrång eller ta bort produkterna och återbetala inköpspriset (proportionellt mot värdeminskning) och relaterade transportkostnader. Ovanstående anger Hachs totala ansvar för patentintrång av produkterna. I samma utsträckning som anges avseende Hachs ovanstående skyldighet gentemot köparen samtycker köparen till att skydda, gottgöra och hålla Hach skadeslöst mot patentintrång relaterade till (x) varor som tillverkats enligt köparens design, (y) tjänster som tillhandahållits i enlighet med köparens instruktioner och (z) Hachs produkter när de används tillsammans med andra enheter, delar eller programvara som inte tillhandahållits av Hach enligt avtalet.

13. VARUMÄRKEN OCH ANDRA MÄRKNINGAR: Köparen samtycker till att inte avlägsna eller förändra några indicier på tillverkningsursprung eller patentnummer som finns på eller i produkterna, inklusive utan begränsning serienummer eller varumärken på namnskyltar samt gjutna, formpressade och maskinbearbetade komponenter.

14. PROGRAMVARA: Alla licenser till Hachs separat medföljande programvaruprodukter omfattas av separata programvarulicensavtal som medföljer programvarumediet (villkoren för dessa tillhandahålls av Hach till köparen innan avtalet sluts enligt beskrivningen häri på köparens begäran). I frånvaro av sådana villkor, och för all annan programvara, beviljar Hach köparen enbart en personlig, icke-exklusiv licens att få åtkomst till programvaran som tillhandahålls av Hach med produkter som köps enligt avtalet och endast i den utsträckning som krävs för att köparen ska kunna dra fördel av produkterna. En del av programvaran kan innehålla eller bestå av programvara med öppen källkod, vilken köparen får använda enligt villkoren i den specifika licensen som programvaran med öppen källkod distribueras enligt. Köparen samtycker till att vara bunden av alla sådana licensavtal. Äganderätten till programvaran fortsätter att tillhöra tillämpliga licensgivare.

15. ÄGENDOMSINFORMATION; PERSONUPPGIFTSSKYDD: Med "ÄGENDOMSINFORMATION" avses all information, tekniska data eller know-how i vilken form som helst, oavsett om den är dokumenterad, ingår i maskinläsbara eller fysiska komponenter, "mask work" eller konstverk eller på annat sätt, som Hach betraktar som ägarskyddad, inklusive men inte begränsat till service- och underhållsmanualer. Köparen och dess kunder, anställda och ombud ska hålla all sådan proprietär information som erhållits direkt eller indirekt från Hach konfidentiell och får inte överföra eller avslöja den utan Hachs skriftliga förhandsgodkännande, eller använda den för tillverkning, anskaffning, service eller kalibrering av produkter eller liknande produkter, eller låta sådana produkter tillverkas, servas eller kalibreras av eller anskaffas från någon annan källa, eller reproducera eller på annat sätt tillägna sig den. All sådan proprietär information förblir Hachs egendom. Ingen rättighet eller licens beviljas köparen eller dess kunder, anställda eller ombud, uttryckligen eller underförstått, med avseende på den proprietära informationen eller någon patenträtt eller annan äganderätt som tillhör Hach, med undantag för de begränsade användningslicenser som följer av lagen. När det gäller personuppgifter som köparen lämnar till Hach garanterar köparen att han är vederbörligen bemyndigad att lämna och avslöja sådana uppgifter och att köparen ska följa alla tillämpliga lagar om dataskydd. Köparen bekräftar att Hach kommer att hantera köparens information och personuppgifter i enlighet med sin sekretesspolicy, som finns på https://se.hach.com/privacypolicy och som införlivas här genom hänvisning.

16. ÄNDRINGAR OCH YTTERLIGARE KOSTNADER: Hach förbehåller sig rätten att göra designändringar och -förbättringar av produkter i samma allmänna klass som produkterna som levererats enligt avtalet, utan ansvar eller skyldighet att införliva sådana ändringar eller förbättringar i produkterna som beställts av köparen – om inget annat har avtalats skriftligen före produkternas leveransdatum. Om köparen begär leverans av ytterligare eller andra produkter har Hach rätt till rättvis och skälig extra ersättning. Bestämmelser för köparens beställning som hävdar motsatsen (t.ex. för fasta priser) gäller inte. Tjänster som måste utföras till följd av någon av följande omständigheter omfattas av tilläggsavgifter för arbete, resor och delar: (a) utrustningsförändringar som inte skriftligen har godkänts av Hach, (b) skador som orsakats av felaktig användning eller hantering, olycka, försummelse, överspänning eller drift i miljöer eller på sätt som inte varan är konstruerad för eller som inte överensstämmer med Hachs drifthandböcker, (c) användning av delar eller tillbehör som inte tillhandahållits av Hach, (d) skador som orsakats av krig, terrorism eller naturen, (e) tjänster som utförs utanför normal kontorstid, (f) anläggningsförarbete som inte utförts enligt anbudet eller (g) reparationer som krävs för att se till att utrustningen uppfyller tillverkarens specifikationer vid aktivering av ett serviceavtal.

17. TILLTRÄDE TILL ANLÄGGNING/FÖRBEREDELSER/ARBETSTAGARES SÄKERHET/EFTERLEVNAD AV MILJÖREGLER: I samband med tjänster som tillhandahålls av Hach samtycker köparen till att ge omedelbar åtkomst till utrustning. Köparen påtar sig fullt ansvar att säkerhetskopiera eller på annat sätt skydda data mot förlust, skada eller förstörelse innan tjänsterna utförs. Köparen är operatören och har full kontroll över sina lokaler, däribland de områden där Hachs anställda eller avtalsparter utför service, reparation och underhåll. Köparen ska säkerställa att alla nödvändiga åtgärder vidtas för trygghet och säkerhet vad gäller arbetsförhållanden, anläggningar och installationer under utförandet av tjänsterna. Köparen anses vara den som genererar avfall, inklusive men inte begränsat till farligt avfall. Köparen är ensamt ansvarig för att planera och bekosta bortskaffning av avfall. Köparen ska på egen bekostnad tillhandahålla Hachs anställda och avtalsparter som arbetar i köparens lokaler med all information och utbildning som krävs enligt gällande säkerhetsföreskrifter och köparens policyer. Om utrustningen som ska servas finns i en osäker miljö är köparen ensamt ansvarig för att göra den tillgänglig i en miljö där Hachs serviceteknikers säkerhet garanteras och där omständigheterna inte stör hans eller hennes förmåga att utföra servicearbetet. Hachs servicetekniker arbetar inte i en osäker miljö och köparen står för kostnaderna för servicebesök som avbryts på grund av bristande efterlevnad av sådana säkerhetsansvar och för eventuella återbesök som krävs för att slutföra arbetet. Om en köpare begär att Hachs anställda eller avtalsparter deltar i utbildningsprogram om efterlevnad eller säkerhet som tillhandahålls av köparen ska köparen betala normala timtariffer och ersättning för utlägg till Hach för att ha deltagit i sådan utbildning. Deltagande i eller slutförande av en sådan utbildning skapar eller utvidgar inte någon garanti eller skyldighet för Hach och ändrar, begränsar eller ersätter inte någon del av dessa villkor och/eller avtalet.

18. ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR: Köparen får inte använda några produkter för andra ändamål än de som anges i Hachs kataloger och litteratur som avsedd användning. Såvida inte Hach har meddelat köparen skriftligen ska inte köparen under några omständigheter använda några produkter i läkemedel, livsmedelstillsatser, livsmedel, kosmetika eller medicinska tillämpningar för människor eller djur. Under inga omständigheter får köparen använda en produkt i någon tillämpning som kräver ett särskilt godkännande för medicinteknisk utrustning såvida inte produkten har, och endast i den utsträckning som produkten har, ett sådant godkännande. Eventuella garantier som beviljas av Hach upphör att gälla om några varor som omfattas av en sådan garanti används för ett annat ändamål än de som tillåts enligt detta avtal.

19. EXPORT- OCH IMPORTLICENSER SAMT EFTERLEVNAD AV LAGAR: Köparen är inte ett ombud eller en representant för Hach och ska inte under några omständigheter framställa sig på ett sådant sätt såvida inte, och endast i den utsträckning som, Hachs avdelning för regelefterlevnad formellt har kontrollerat köparen och denne har mottagit ett separat vederbörligen auktoriserat brev från Hach som fastställer omfattningen av och begränsningarna för en sådan behörighet. Såvida inget annat anges i avtalet ska köparen ansvara för att erhålla nödvändiga export- eller importlicenser. Hach utfäster att alla produkter som levereras enligt avtalet ska tillverkas och tillhandahållas i överensstämmelse med alla gällande lagar och författningar. Köparen ska följa alla lagar och författningar som gäller för installation och användning av produkterna, däribland gällande import- och exportkontrollagar och -författningar i beställningslandet, USA, EU och andra länder med tillbörlig lagstiftning, samt skaffa alla nödvändiga exportlicenser i samband med efterföljande export, återexport, överlåtelse och användning av produkterna och tekniken som levererats enligt avtalet. Köparen ska inte sälja, överlåta, exportera eller återexportera Hach-produkter eller -teknik för användning i verksamhet som innefattar design, utveckling, produktion, användning eller lagring av kärnvapen, kemiska eller biologiska vapen eller missiler, och inte använda Hachs produkter eller teknik på någon anläggning med verksamhet som rör sådana vapen. Köparen ska följa alla lokala, nationella och övriga lagar i alla jurisdiktioner globalt som rör åtgärder mot korruption, mutor, utpressning, bestickning eller liknande frågor som är tillämpliga på köparens verksamhet i samband med avtalet, inklusive men inte begränsat till USA:s Foreign Corrupt Practices Act från 1977 med tillägg (”FCPA”). Köparen samtycker till att varken utbetalning av pengar eller tillhandahållande av något av värde direkt eller indirekt ska erbjudas, utlovas, betalas eller överlåtas av en person eller enhet till regeringstjänstemän, statsanställda eller anställda på företag som ägs delvis av en myndighet, ett politiskt parti, en representant för ett politiskt parti eller en kandidat till en tjänst på en myndighet eller hos ett politiskt parti för att förmå sådana organisationer eller personer att använda sin befogenhet eller sitt inflytande till att erhålla eller bibehålla otillbörliga affärsmässiga fördelar för köparen eller Hach, eller som på annat sätt utgör, syftar till eller har effekten av mutor till den offentliga sektorn eller handelssektorn, godkännande av eller medgivande till utpressning, bestickning eller andra olagliga eller otillbörliga åtgärder för att skaffa sig affärsmässiga eller andra otillbörliga fördelar med avseende på någon av köparens aktiviteter relaterade till avtalet. Hach vill att köparen ”gör sin röst hörd!” om hen blir medveten om något brott mot lagen, författningar eller Hachs uppförandekod (”SOC”) i förhållande till avtalet. På https://www.danaher.com/how-we-work/integrity-and-compliance respektive www.veraltointegrity.com finns SOC och Hachs hjälplinje.

20. FORCE MAJEURE: Med undantag för köparens betalningsförpliktelser ska ingen av parterna hållas till ansvar för förseningar i utförande, helt eller delvis, eller för någon förlust, skada, kostnad eller utgift som uppstår som resultat av orsaker utanför dess rimliga kontroll, t.ex. force majeure, brand, strejker, epidemier, pandemier, handelsförbud, statliga myndigheters eller andra civila eller militära myndigheters agerande, krig, upplopp, transportförseningar, svårigheter att skaffa arbetskraft, material, tillverkningsanläggningar eller transport eller andra liknande orsaker (”force majeure-händelse”). Under sådana omständigheter ska den försenade parten informera den andra parten omedelbart. Den försenade parten ska tillämpa omsorgsfulla åtgärder för att stoppa felet eller förseningen och säkerställa att en sådan force majeure-händelses inverkan minimeras. Den part som påverkas av förseningen kan: (a) förlänga tiden för utförandet med force majeure-händelsens varaktighet eller (b) avbeställa hela eller delar av den outförda delen av detta avtal utan påföljd och utan att anses vara försumlig eller bryta mot avtalet om force majeure-händelsen varar längre än 90 dagar. Om en force majeure-händelse påverkar Hachs förmåga att uppfylla sina förpliktelser till överenskommet pris eller Hachs kostnader på annat sätt ökar som resultat sådan force majeure-händelsen kan Hach öka riset i enlighet därmed efter ett skriftligt meddelande till köparen.

21. ICKE-ÖVERLÅTELSE OCH AVSTÅENDE: Köparen ska inte överföra eller överlåta avtalet eller några rättigheter eller intressen däri utan föregående skriftligt medgivande från Hach. Underlåtenhet av endera parten att insistera på strikt verkställbarhet för någon bestämmelse i avtalet, underlåtenhet att utnyttja någon rättighet eller något privilegium i avtalet eller avstående från rättigheter vid överträdelser mot villkoren i avtalet ska inte tolkas som avstående från sådana villkor, rättigheter eller privilegier i fortsättningen, och desamma fortsätter att ha full giltighet och verkan som om inget avstående hade inträffat.

22. ANSVARSBEGRÄNSNING: Ingen av Hach och Hachs ersättningsberättigade parter är under några omständigheter ansvariga gentemot någon av de ersättningsberättigade parterna hos köparen för särskilda, tredubbla, tillfälliga skador eller följdskador, inklusive men inte begränsat till skador på eller förlust av egendom annat än för de produkter som köpts enligt kontraktet; skador som uppstått vid installation, reparation eller utbyte; Förlust av vinst, intäkter eller möjligheter, förlust av användning, förluster till följd av eller relaterade till stilleståndstid för produkterna eller felaktiga mätningar eller rapportering, kostnader för ersättningsprodukter, eller krav från någon av de köpares kunder till de ersättningsberättigade parterna för sådana skador, oavsett orsak och oavsett om de grundar sig på garanti, avtal och/eller skadeståndsrätt (inklusive vårdslöshet, strikt ansvar eller på annat sätt). Det totala ansvaret för Hach och de ersättningsberättigade parterna som uppstår på grund av att Hach utför eller inte utför kontraktet eller Hachs skyldigheter i samband med konstruktion, tillverkning, försäljning, leverans och/eller användning av produkterna kommer under inga omständigheter att överstiga ett belopp som motsvarar två gånger det belopp som faktiskt betalats till Hach för de produkter som levererats i enlighet med kontraktet.

23. GÄLLANDE LAG OCH TVISTLÖSNING: Tydningen, tolkningen och fullgörelsen av dessa försäljningsvillkor och avtalet samt alla transaktioner enligt avtalet ska regleras av lagstiftningen i beställningslandet, med undantag för Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) och utan hänsyn till dess principer och lagar gällande lagkonflikter. Om någon bestämmelse i avtalet och/eller dessa försäljningsvillkor bryter mot federala, statliga eller lokala stadgar eller författningar i beställningslandet eller är olaglig av någon annan orsak ska den bestämmelsen vara självraderande utan att påverka giltigheten för de återstående bestämmelserna. Såvida inget annat har avtalats skriftligen mellan Hach och köparen ska eventuella tvister gällande avtalet som inte löses av parterna avgöras av en behörig domstol i beställningslandet.

24. FULLSTÄNDIGT AVTAL, TERM & ÄNDRING: Dessa försäljningsvillkor tillsammans med de avtal som bildats enligt beskrivningen här (som innehåller dessa villkor) utgör hela avtalet mellan parterna och ersätter alla tidigare avtal eller framställningar, muntliga eller skriftliga. Efter 30 (trettio) dagars skriftligt förhandsbesked kan Hach, efter eget gottfinnande, välja att säga upp en beställning för försäljning av varor och tjänster och ge en proportionell återbetalning för förskottsbetalningar eller varor och/eller tjänster som inte levererats. Om någon bestämmelse i dessa försäljningsvillkor i någon utsträckning förklaras ogiltig eller ogenomförbar, påverkas inte resten av dessa försäljningsvillkor av detta och kommer att fortsätta att vara giltiga och genomdrivas i den utsträckning som lagen tillåter. Ingen ändring eller modifiering av dessa försäljningsvillkor eller något avtal ska vara bindande för Hach om det inte sker i ett skriftligt dokument som specifikt hänvisar till att det ändrar dessa försäljningsvillkor och/eller ett specifikt avtal och som är undertecknat av en auktoriserad representant för Hach. Hach avvisar alla ytterligare eller oförenliga villkor som erbjuds av köparen när som helst, oavsett om sådana villkor väsentligt ändrar villkoren i detta avtal eller inte och oavsett om Hach har accepterat köparens beställning av de beskrivna varorna och tjänsterna eller inte.

 

Särskilda villkor för RTC-tjänster


1. Om köparen har beställt RTC-tjänster (Real Time Control Services) gäller följande särskilda villkor för RTC-tjänster i tillägg till försäljningsvillkoren för Hach-produkter. Villkoren och definitionerna i försäljningsvillkoren för Hach-produkter ska gälla. I händelse av motsägelser eller inkonsekvenser ska dessa särskilda villkor för RTC-tjänster gälla.

2. För RTC-tjänster fjärrövervakar Hach köparens sensorutrustning och RTC-moduler och granskar vissa givar- och RTC-data för att ge köparen vägledning om underhåll av givarutrustningen och RTC-modulerna.

3. Hach-fjärrtjänster omfattar: anläggnings- och RTC-prestanda övervakas på distans med aktiv återkoppling gällande varningar och fel, snabb support på Hach-givarutrustning för tekniska fel eller problem med fjärrfelsökning från särskilda Hachs experter på teknisk support, tillgång till kontinuerlig Hach-teknisk support för RTC-lösningar, påminnelser om förebyggande underhåll, granskning och rekommendationer om troliga justeringar av RTC-inställningarna, programuppdateringar (vid behov), säkerhetskopiering av system- och givardatalagring.

4. Fjärranslutning uppnås via TeamViewer© eller via CLAROS.

5. Om köparen har beställt CLAROS tjänster ska de särskilda villkoren för CLAROS tjänster gälla (”CLAROS villkor”) och de införlivas häri genom hänvisning och blir en del av villkoren.

6. Kunden samtycker till att tillåta Hach att ansluta till och få åtkomst till kundens RTC-system för att kunna leverera dessa tjänster. I den utsträckning det är möjligt ska Hach, om tillämpligt, informera köparen i förväg om fjärranslutning till RTC-systemet.

7. Köparens ansvar.

7.1 Analysinstrument: Val av lämplig mätteknik, korrekt installation samt korrekt drift och underhåll av analysinstrumenten är avgörande för att erhålla korrekta data. Det här är uteslutande köparens ansvar.

7.2 Anslutning till internet: Fjärråtkomst till och interaktion med RTC-systemet kräver att RTC-modulerna är ansluter till Hachs serviceavdelning via internet. Anslutning till internet är helt och hållet köparens ansvar.

8. Med hänsyn till eventuella ansvarsbegränsningar som framställs i ovanstående försäljningsvillkoren för Hach-produkter, med avseende på RTC-tjänsterna, kommer Hach i synnerhet inte att ansvara för några skador, anspråk, påföljder eller utgifter som uppstår till följd av eller i samband med (1) fel i eller för drift av köparens anläggning, utrustning eller anläggningslokal, (2) eventuella operativa resultat, (givar-)data, värden, indikatorer för anläggningen, utrustningen eller köparens anläggningslokal, (3) eventuella felaktiga eller ofullständiga integrationskoncept (t.ex. saknad implementering av reservnivåer i PLC-program som bearbetar RTC-börvärden) för RTC-systemet i köparens anläggning eller utrustning, (4) obehörig åtkomst av tredje part avseende givardata, värden, indikatorer eller drift av köparens anläggning, utrustning eller anläggningslokal. #&"Calibri"Konfidentiellt - företagsskyddat

 

Datum för senaste revidering: 12.4.2023

 

Back to top